Здравствуйте, да необходимо апостилировать и заверит перевод на английский доверенность на вывоз ребенка. Апостиль – это упрощенная форма легализации документов, которая действует в отношении государств-участников, ратифицировавших Гаагскую конвенцию об упрощенной легализации документов от 5 октября 1961 года. Кыргызстан является государством-участником Конвенции с 2010 года. Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ. Апостиль в Кыргызстане представляет собой четырехугольный штамп с размерами стороны не менее 9 сантиметров на английском языке, содержащий обязательный заголовок «Apostille» и ссылку на Гаагскую конвенцию 1961 года на французском языке (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). Содержание штампа предписано Гаагской конвенцией. Графы заполняются на киргизском языке. Доверенность апостилируется в Министерстве юстиции КР. Апостиль ставится исключительно на оригинал или на нотариально заверенную копию в случае, если на оригинал нельзя ставить апостиль (например, паспорт, водительские права). Документы должны быть в хорошем состоянии с хорошо различимыми… Подробнее »
Не забудьте оценить ответы (нравится/не нравится) нажав на соответствующий значок слева!
Здравствуйте,
Да,если вы будете использовать/ предъявлять доверенность в компетентные органы иностранного государства.
Здравствуйте, да необходимо апостилировать и заверит перевод на английский доверенность на вывоз ребенка. Апостиль – это упрощенная форма легализации документов, которая действует в отношении государств-участников, ратифицировавших Гаагскую конвенцию об упрощенной легализации документов от 5 октября 1961 года. Кыргызстан является государством-участником Конвенции с 2010 года. Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ. Апостиль в Кыргызстане представляет собой четырехугольный штамп с размерами стороны не менее 9 сантиметров на английском языке, содержащий обязательный заголовок «Apostille» и ссылку на Гаагскую конвенцию 1961 года на французском языке (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). Содержание штампа предписано Гаагской конвенцией. Графы заполняются на киргизском языке. Доверенность апостилируется в Министерстве юстиции КР. Апостиль ставится исключительно на оригинал или на нотариально заверенную копию в случае, если на оригинал нельзя ставить апостиль (например, паспорт, водительские права). Документы должны быть в хорошем состоянии с хорошо различимыми… Подробнее »