Разное написание имени в документах
Мой отец, гражданин Кыргызстана, получил производственную травму во время работы в российской компании на территории РФ. Работодатель должен выплатить компенсацию его семье, включая детей и родителей. Из родителей отца жив только его отец (мой дедушка).
Дедушка является этническим кыргызом, который длительное время проживает в Кыргызстане, но имеет гражданство Таджикистана.
Дедушку зовут Рахман, и в документах отчество моего отца указано как Рахманович. Однако при последней выдаче паспорта дедушке органы ЗАГС Таджикистана указали его имя как Рахмон (через букву «о»).
Из-за этого несоответствия в имени (Рахман/Рахмон) российский работодатель отказывается выплачивать компенсацию дедушке.
Как можно решить эту проблему? Возможно ли через органы Кыргызстана получить официальный документ или справку, подтверждающую идентичность дедушки, или существуют другие пути решения?
Здравствуйте,
Ситуация решаемая, и отказ работодателя не является безусловно законным, если родственная связь может быть подтверждена надлежащими документами. Разложу по шагам, как правильно закрыть вопрос с расхождением “Рахман / Рахмон” и довести дело до выплаты компенсации.
1. В чём юридическая суть проблемы.
Работодатель в РФ формально прав в одном:
он обязан выплатить компенсацию законным выгодоприобретателям, и при выплате должен убедиться, что лицо действительно является родителем пострадавшего (погибшего).
Но он не вправе отказывать, если:
Разница Рахман ↔ Рахмон — типичный случай:
Суды РФ это признают устранимым расхождением, а не основанием для отказа.
2. Самый надёжный путь (рекомендую) — судебное установление факта родства.
Вариант А: Суд Кыргызской Республики(если дедушка проживает в КР):
Через районный суд КР подаётся заявление об: установлении факта родственных отношений и (или) установлении факта принадлежности документов одному и тому же лицу.
Что можно установить решением суда:
Это не спор, а особое производство — без ответчика, быстрее.
Основание:
3. Какие доказательства подойдут суду?
Минимальный набор:
Суду не нужен идеальный набор — достаточно логической цепочки.
4. Что даёт решение суда?
После вступления решения в силу:
Решение:
5. Альтернативный путь (если работодатель готов сотрудничать).
Можно попробовать:
• запрос в архив ЗАГС КР или Таджикистана;
• справку о том, что имена Рахман и Рахмон являются вариантами одного имени.
Но на практике:
• работодатели РФ часто не принимают такие справки;
• требуют именно судебный акт.
Поэтому этот путь — дополнительный, но не основной.
6. Давление на работодателя (если он затягивает).
Важно понимать:
• компенсация по производственной травме / гибели — обязательная выплата;
• формальный отказ из-за транслитерации может быть признан злоупотреблением правом;
• в РФ возможна:
• жалоба в трудовую инспекцию;
• иск о взыскании компенсации + процентов + морального вреда.
Иногда уже уведомление, что готовится судебное установление факта, резко ускоряет выплату.
7. Резюме — как действовать правильно?
Оптимальная схема:
1. Подать в суд КР заявление:
• об установлении факта родства;
• об идентичности лица (Рахман = Рахмон).
2. Получить решение суда.
3.Перевод на русский с нотариальным заверением подписи переводчика. если требуется.
4. Направить работодателю / страховщику.
5. Получить выплату без споров.
С уважением,
Муратбек Азимбаев
Бишкек, 720005, улица Болота Юнусалиева, 80, OloloPlanet
тел.: +996 700 987794; +996 776 987794
WhatsApp, Telegram, Signal
Эл.почта: muratbek@azimbaev.pro
httрs://www.linkedin.com/in/muratbek-azimbaev-91111a4a/
X: @MuratbekAz
ОЧЕНЬ ВАЖНО! Смотрите Дисклеймер в правом верхнем углу нажав гиперссылку выделенный красным шрифтом «Дисклеймер».